HOME 首頁     LEARN 認識   |   ACT 行動   |   PLEDGE 連署

   History 由來   �   Master's Wisdom 上人開示   �   Around the World 全球運動   �   News Coverage 新聞報導

         
   

「靜思語」由來與出版歷史

「靜思語」是慈濟基金會的創辦人─上證下嚴法師休息佛陀的教化與佛教的經典,秉持佛教「菩薩人間化,佛法生活化」的理念,以現實人生為出發點,透過 日常生活中自己的例行與證驗,而參悟出的無量智慧法語。一九八九年,經由文化界的高信疆先生及一群慈濟志工的努力,第一次將上人的平日開示,以語錄的方式 彙輯成冊,並經證嚴上人定名為「靜思語」,這就是「靜思語」的由來。近年來,證嚴法師將「靜思」二字詮釋為「青山無所爭,福田用心耕」,更能體現出慈濟人 付出無所求的實踐精神。

[來源:郭怡玲 運用靜思語教學實施國小品格教育之行動研究]

 
 

History of Jing Si Aphorism

In 1989, great virtuous personalities in the cultural world categorized the quotations based on their contents and compiled them into a book that was again entitled Still Thoughts. It became a best-seller, with over one hundred thousand copies sold. In 1992, the Tzu Chi Cultural Publishing Company compiled the second volume of Still Thoughts and translated these quotations into a simplified Chinese edition and an English edition for worldwide distribution.

Because “Still Thoughts” are quotations taken from live events, each and every phrase feels natural. The words contain deep meaning and pure sincerity. It is like The Analects of Confucius: “The longer it is studied, the more lasting and profound is its essence” (from the writings of Cheng Yi). This book has become the precious “bible” by which Tzu Chi people abide in their speech and conduct.

[Source: Tzu Chi Toronto]