LAS HISTORIAS DE ESPERANZA
Versión en español de "TRANSLATED WOMAN," part 1

por RUTH BEHAR

El libro se trata de la vida de una "marchanta" (vendedora ambulante) del pueblo mexicano de Mexquitic, al lado de la capital del estado de San Luis Potosí.

PRÓLOGO: Víbora que habla

Capítulo 1: Madres e hijas

Capítulo 2: La cruz del vestido blanco

Capítulo 3: El coraje de una mujer

Capítulo 4: Madres e hijas

Capítulo 5: Con el perdón suyo, comadre, no vaya a ser que el diablo tenga cuernos

Capítulo 6: Mi hija, amárrate las pretinas de las naguas

 

PLEASE DO NOT CITE OR REPRODUCE
WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF THE AUTHOR

Contact Ruth Behar at University of Michigan, Department of Anthropology, 1020 LSA, Ann Arbor, MI 48109 (Fax: 313 763-6077; Phone: 313 936-0365; email: rbehar@umich.edu)

Translated Woman: Crossing the Border with Esperanza's Story was published in English by Beacon Press and is copyright © 1993 by Ruth Behar. This translation, based on the original tape recordings, was made in 1996 by David Frye and is copyright © 1997 by Ruth Behar.


This page was created by David Frye (email: dfrye@umich.edu).